-
1 жизнь
жен. life;
existence лишить себя жизни ≈ to take one's own life, to commit suicide брать все от жизни ≈ enjoy life to the full не на жизнь, а на смерть ≈ to the death вести замкнутый образ жизни ≈ to lead a secluded life вмешиваться в чужую жизнь ≈ to meddle with other people's lives вопрос жизни и смерти ≈ a matter of life and death жить полной жизнью ≈ to live a full life не подавать признаков жизни ≈ to show/give no sign of life простой образ жизни ≈ plain living сидячий образ жизни ≈ sedentary life;
sessile биол. снижение уровня жизни ≈ decline in living standards творцы новой жизни ≈ creators/makers of a new life устраивать свою жизнь ≈ to regulate one's life щадить чью-л. жизнь ≈ to spare smb.'s life это - дело его жизни ≈ it is his life-work при жизни ≈ in/during one's lifetime нечестный образ жизни ≈ разг. dodge воплощать в жизнь ≈ to make a reality (of), to realize вызывать к жизни ≈ to call into being духовная жизнь ≈ spiritual life круговорот жизни ≈ constant flow of life личная жизнь ≈ private life подруга жизни ≈ companion in life, helpmate половая жизнь ≈ sexual life претворять в жизнь ≈ to put into practice, to realize;
to make a reality (of) прожигатель жизни ≈ разг. fast liver, playboy прожигать жизнь ≈ to live fast, to lead a fast life светская жизнь ≈ high life семейная жизнь ≈ domestic/family life тоскливая жизнь ≈ dreary life тусклая жизнь ≈ dull/dreary/coloureless life уклад жизни ≈ way of life холостая жизнь ≈ unmarried/single life как жизнь? ≈ how are things?, how are you? вторая половина жизни ≈ after-life беспокойная жизнь ≈ busy life, hectic life бурная жизнь ≈ stormy life, turbulent life безрадостная жизнь ≈ dull life человеческая жизнь ≈ human life активная жизнь ≈ active life возвращать кого-л. к жизни ≈ to revive smb., to bring smb. around вычеркивать кого-л. из своей жизни ≈ to cut smb. out of one's life городская жизнь ≈ city life продолжительность жизни ≈ life-span, lifetime социальная жизнь ≈ social life общественная жизнь ≈ public life, communal living политическая жизнь ≈ political life простая жизнь ≈ simple life, easy life морская жизнь ≈ marine life жизнь растений ≈ plant life долгая жизнь ≈ long innings, long life жизнь птиц ≈ bird life жизнь животных ≈ animal life кончать жизнь самоубийством ≈ to commit suicide покушаться на чью-л. жизнь ≈ to attempt smb.'s life, to make an attempt upon smb.'s life на всю жизнь ≈ for life ни в жизнь ≈ never, not for anything никогда в жизни ≈ never in one's life;
never in one's born days зарабатывать на жизнь ≈ to earn/make one's living изнанка жизни ≈ the seamy side of life лагерная жизнь ≈ camp life, nomad existence при жизни ≈ (кого-л.) during the life (of) проводить в жизнь ≈ to put into practice/effect;
to make a reality (of) серая жизнь ≈ dull life, drab/humdrum existence собачья жизнь ≈ dog's life страхование жизни ≈ life insurance трудовая жизнь ≈ life of work, active/industrious life утро жизни ≈ the morning of life аскетическая жизнь ≈ ascetic life, austere life частная жизнь ≈ private life лишать жизни ≈ (кого-л.) to take smb.'s life, to do smb. in, to do away with smb. лишаться жизни ≈ to lose one's life, to pay with one's life отставать от жизни ≈ to lag behind times уходить из жизни ≈ to leave this world вдохнуть жизнь ≈ (в кого-л./что-л) to breathe life into, to liven smb./smth. up даровать жизнь ≈ (кому-л.) to pardon smb. класть жизнь ≈ (за кого-л./что-л.) to lay down one's life for, to give up one's life for;
(на что-л.) to give one's whole self to smth., to dedicate oneself to smth. деревенская жизнь ≈ country life, rural life уносить жизнь ≈ to claim a life, to snuff out a life, to take a life - образ жизнижизн|ь - ж. life*;
возникновение ~и на Земле the origin of life on Earth;
~ медленно возвращалась к нему life slowly returned to his body;
при ~и during one`s lifetime;
зарабатывать на ~ earn one`s living;
лишить себя ~и take* one`s life;
начать новую ~ start a new life;
борьба за ~ fight for life;
в течение всей ~и in all one`s life/days;
на всю ~ for life;
образ ~и way of life;
вести бродячую ~ lead* а nomadic existence;
полный ~и full of life;
никогда в ~и never in one`s life;
(ни за что на свете) not on your life!;
между ~ью и смертью within an inch of death;
не на ~, а на смерть for dear life;
как ~? how are you? -
2 life
[laɪf] 1. сущ.; мн. lives1) жизнь; существованиеadult life— взрослая жизнь
to breathe (new) life into smth. — вдохнуть (новую) жизнь во что-л.
to restore smb. to life — возродить, вернуть кого-л. к жизни
to devote one's life (to smth.) — посвятить жизнь (чему-л.)
to give / lay down / sacrifice one's life — отдать жизнь, пожертвовать жизнью
to have plenty of life left — не исчерпать ресурс, сохранять работоспособность
to ruin smb.'s life — разрушить, сломать чью-л. жизнь
to spend one's life (doing smth.) — провести жизнь (делая что-л.)
to stake one's life on smth. — ручаться своей жизнью
not on your life — ни в жизнь, никогда
there is (still) plenty of life left in smth. / smb. — что-то (кого-то) ещё рано списывать со счетов
The accident claimed many lives. — Этот несчастный случай унёс много жизней.
She took her own life — Она покончила жизнь самоубийством.
The statue took on life in the sculptor's skilled hands. — Статуя ожила в умелых руках скульптора.
to claim one's life, to snuff out one's life, to take one's life — уносить чью-л. жизнь
in the prime of life — в расцвете сил, во цвете лет
2) биография, жизнеописаниеA life of John Paul Jones had long interested him. — Его давно интересовала биография Джона Поля Джонса.
Syn:3) срок службы, работы ( машины), долговечность4) образ жизниbusy / hectic life — насыщенная, беспокойная жизнь
difficult / hard / tough life — тяжёлая, трудная жизнь
dissipated / dissolute life — жизнь, потраченная впустую
exciting life — восхитительная, интересная жизнь
peaceful / quiet / serene life — спокойная, мирная жизнь
stormy / turbulent life — бурная жизнь
cloistered life, solitary life — уединённая жизнь
dull life — скучная, монотонная жизнь; безрадостная жизнь
easy life — простая жизнь; спокойная, неторопливая жизнь
full life — полная, наполненная жизнь
- civilian lifemiserable life — жалкая, несчастная жизнь
- country life
- rural life
- nomadic life5) = social / public life общество, общественная жизньhigh life — светское, аристократическое общество
6) живость, оживление, энергия7) основа; душаHe was life of the party. — Он был душой общества.
••my dear life — моя дорогая; мой дорогой
While there is life there is hope. посл. — Пока живу, надеюсь.
for the life of me I can't do it — хоть убей, не могу этого сделать
2. прил.the life of Riley / Reilly разг. — жизнь без забот и без хлопот
1) пожизненныйSyn:2) жизненный3) живой, естественный -
3 тургыман
тургыманкнижн. беспокойный; лишённый покоя, связанный с напряжённым состоянием, опасностямиТургыман илыш беспокойная жизнь.
Самырык айдемын тургыман да неле пӱрымаш. «Ончыко» У молодого человека беспокойная и трудная судьба.
-
4 тургыман
книжн. беспокойный; лишенный покоя, связанный с напряженным состоянием, опасностями. Тургыман илыш беспокойная жизнь.□ Самырык айдемын Тургыман да неле пӱ рымаш. “Ончыко”. У молодого человека беспокойная и трудная судьба.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тургыман
-
5 hectic life
Макаров: беспокойная жизнь, бурная жизнь -
6 hectical life
Общая лексика: беспокойная жизнь, бурная жизнь -
7 rough-and-tumble life
Макаров: беспокойная жизнь, беспорядочная жизнь -
8 burzliwy
прил.• буйный• бурный• неистовый• шумливый• шумный* * *burzliw|y\burzliwyi, \burzliwyszy бурный;\burzliwyе morze бурное море; \burzliwye oklaski бурные аплодисменты; \burzliwyе życie бурная (беспокойная) жизнь; \burzliwy charakter вспыльчивый характер
* * *burzliwi, burzliwszyбу́рныйburzliwe morze — бу́рное мо́ре
burzliwe oklaski — бу́рные аплодисме́нты
burzliwe życie — бу́рная (беспоко́йная) жизнь
burzliwy charakter — вспы́льчивый хара́ктер
-
9 каньысыр
каньысырГ.: кӓньӹсӹр1. прил. беспокойный, тревожный, трудныйКаньысыр еҥ беспокойный человек;
каньысыр койыш беспокойный характер.
Ондакшым шупшмыжо (Элексей Эчанын) йӧршынак ок шу ыле, но шуко шонымаш да каньысыр илыш тудым туныктен. Н. Лекайн. Элексею Эчану раньше курить вообще не хотелось, но многие заботы и беспокойная жизнь научила его курить.
Ала иктаж-могай каньысыр паша лиеш манын, Марпа ондакше аптыранен ыле. Б. Данилов. Ожидая, что может случиться трудное дело, Марпа сначала была в растерянности.
2. нар. беспокойно, тревожно, нервозно, неспокойно, трудноЧонлан каньысыр беспокойно на душе.
Кунам тылатше йӧсӧ, тугакак каньысыр мылам. М. Якимов. Когда тебе трудно, беспокойно и мне.
«Ой-ой, шокшо... Шӱлашат каньысыр – векат, йӱр толеш», – мангыч шокта. М. Шкетан. «Ой-ой душно. И дышать тяжело – наверное, будет дождь», – слышатся голоса.
3. сущ. беспокойство, трудность, волнение, неприятность, беда, тревога«Ынде илыш кече пытыш, – шона Чачи. – Мом ышташ? Каньысыр гыч кузе утлаш?» С. Чавайн. «Теперь жизнь уж кончилась, – думает Чачи. – Что делать? Как избежать неприятностей?
Ончылно ала иктаж каньысырым вашлийыда: лӱдын мӧҥгеш ида чакне! С. Чавайн. Впереди можете встретиться с какими-нибудь трудностями: не отступитесь от страха.
Сравни с:
азап -
10 каньысыр
Г. кӓ́ньысыр1. прил. беспокойный, трсвожный, трудный. Каньысыр еҥбеспокойный человек; каньысыр койыш беспокойный характер.□ Ондакшым шупшмыжо (Элексей Эчанын) йӧршынак ок шу ыле, но шуко шонымаш да каньысыр илыш тудым туныктен. Н. Лекайн. Элексею Эчану раньше курить вообще не хотелось, но многие заботы и беспокойная жизнь научила его курить. Ала иктаж-могай каньысыр паша лиеш манын, Марпа ондакше аптыранен ыле. Б. Данилов. Ожидая, что может случиться трудное дело, Марпа сначала была в растерянности. Ср. неле, йӧсӧ.2. нар. беспокойно, тревожно, нервозно, неспокойно, трудно. Чонлан каньысыр беспокойно на душе.□ Кунам тылатше йӧсӧ ---, Тугакак каньысыр мылам. М. Якимов. Когда тебе трудно, беспокойно и мне. «Ой-ой, шокшо... Шӱлашат каньысыр – векат, йӱр толеш», – мангыч шокта. М. Шкетан. «Ой-ой душно. И дышать тяжело – наверное, будет дождь», – слышатся голоса.3. сущ. беспокойство, трудность, волнение, неприятность, беда, тревога. «Ынде илыш кече пытыш, – шона Чачи. – Мом ышташ? Каньысыр гыч кузе утлаш?» С. Чавайн. «Теперь жизнь уж кончилась, – думает Чачи. – Что делать? Как избежать неприятностей? Ончылно ала иктаж каньысырым вашлийыда: лӱдын мӧҥгеш ида чакне! С. Чавайн. Впереди можете встретиться с какими-нибудь трудностями: не отступитесь от страха. Ср. азап.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > каньысыр
-
11 busy life
насыщенная, беспокойная жизнь Syn: hectic lifeБольшой англо-русский и русско-английский словарь > busy life
-
12 hectic
1. [ʹhektık] n1. = hectic fever [см. hectic II 1]2. 1) чахоточный румянец2) румянец3. чахоточный больной2. [ʹhektık] a1. чахоточный, туберкулёзныйhectic fever - мед. гектическая /истощающая, изнурительная/ лихорадка
hectic appearance [cough] - чахоточный вид [кашель]
hectic cheeks - щёки, покрытые нездоровым румянцем
2. разг. горячий, лихорадочный; возбуждённый; беспокойныйhectic day - сумасшедший /безумный/ день
hectic life - бурная /беспокойная/ жизнь
-
13 accidenté
1. adj ( fém - accidentée)1) неровныйstyle accidenté — шероховатый стиль2. m (f - accidentée)пострадавший [пострадавшая] от несчастного случая, потерпевший [потерпевшая] -
14 aventureux
adj ( fém - aventureuse)1) отважный; любящий приключения; удалой2) полный приключений; беспокойный, бурный3) рискованный; полный случайностей -
15 trépidant
adj ( fém - trépidante)дрожащий; вибрирующий; трепетный -
16 turbulent life
Общая лексика: беспокойная жизнь -
17 busy life
насыщенная, беспокойная жизньАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > busy life
-
18 hectic life
насыщенная, беспокойная жизньАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > hectic life
-
19 existence aventureuse
сущ.общ. беспокойная жизньФранцузско-русский универсальный словарь > existence aventureuse
-
20 vie accidentée
сущ.общ. беспокойная жизнь
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Сабо Пал — (Szabó) (1893 1970), венгерский писатель. Роман «Люди» (1930), трилогия «Свадьбы», «Крестины», «Люльки» (1942 43) о борьбе крестьян за землю. В романе «Новая земля» (1953) попытка нарисовать картину социальных преобразований в деревне. Проза,… … Энциклопедический словарь
БЕСПОКОЙ — муж. беспокойство ср. беспокоица жен. непокой, неупокой, отсутствие покоя, нарушение его; тревога, забота, склока, хлопоты, волнение, опасение, смущение. | Беспокой муж. беспокоица ·об. беспокойный человек, неуживчивый, недовольный. Беспокойный,… … Толковый словарь Даля
Левитан, Исаак Ильич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Левитан. Исаак Левитан … Википедия
Нигерия — (Nigeria) Федеративная Республика Нигерия (Federal Republic of Nigeria). I. Общие сведения Н. государство в Западной Африке, в бассейне нижнего течения р. Нигер. Входит в британское Содружество. Граничит на З. с Дагомеей … Большая советская энциклопедия
Сабо Пал — Сабо (Szabó) Пал (5.4.1893, Бихаругра, ‒ 31.10.1970, Будапешт), венгерский писатель. Деятель Венгерской советской республики 1919, после её падения подвергался репрессиям. Был деятелем Партии независимости и 1848 года и Национально крестьянской… … Большая советская энциклопедия
Сабо — I Сабо (Szabó) Имре (р. 1912), венгерский учёный, специалист в области теории и права и сравнительного права. Вице президент Венгерской академии наук (с 1960). В 1949 55 преподавал теорию государства и права в Будапештском университете, с … Большая советская энциклопедия
Адамсон, Джой — Джой Адамсон Joy Adamson Имя при рождении: Фридерике Виктор … Википедия
Прополка Ковент-Гардена, или мировой судья из Миддлсекса — The Weeding of the Covent Garden, or the Middlesex Justice of Peace (альтернативное название The Covent Garden Weeded) … Википедия
АДАМСОН — (Adamson) Джой (1910 80), натуралист, писательница, художница. Родилась в Австрии. С 1938 жила в Африке (Кения). Популярные книги и фильмы о природе и животном мире Африки ( Пятнистый сфинкс , 1969; Моя беспокойная жизнь , 1978). Активный деятель … Современная энциклопедия
ЛЕНДЬЕЛЬ (Lengyel) Йожеф — (1896 1975) венгерский писатель. В книге Вышеградская улица (1932), романе Беспокойная жизнь Ференца Пренна (1958) осмысление событий 1 й мировой войны 1914 18 в Венгерской советской республике 1919. Психологические повести Волшебник (1961), Чего … Большой Энциклопедический словарь
САБО Пал — (1893 1970) венгерский писатель. роман Люди (1930), трилогия Свадьбы , Крестиы , Люльки (1942 43) из крестьянской жизни, роман Новая земля (1953) о социалистическом преобразовании деревни. Автобиографический роман Беспокойная жизнь (т. 1 4, 1954… … Большой Энциклопедический словарь